?musictext
노래가사 게시판
Zenophy's 노래가사 게시판
 
작성자 Zenophy
분 류 애니
추천: 14  조회: 452  
Fellows - 카니발 판타즘 ED (2011)


 

제목: Fellows
작품: Carnival Phantasm
작사: 芳賀敬太 (하가 케이타)
작곡: KATE
노래: 遠藤 正明 (엔도 마사키)



気まぐれな野良猫のように 悪戯な眼差し
키마구레나 노라네코노 요오니 이타즈라나 마나자시
변덕스런 들고양이처럼 장난끼넘치는 그 눈길


純情だけが取り柄の 何処にでもいるドリーマー
쥰죠오다케가 토리에노 도코니데모 이루 도리-마-
순정적인 것만이 장점인 어디에나 있는 몽상가


不思議な巡り合わせは 絶妙なスタートライン
후시기나 메구리아와세와 제츠묘오나 스타-토 라인
신기할 정도의 이 운명은 절묘한 스타트 라인이기에


話は後でいいさ ただ情熱を持っていこう
하나시와 아토데 이이사 타다 죠오네츠오 못테 이코오
얘기는 나중으로 미뤄도 돼, 그저 정열만을 가지고 나아가자



胸を焦がし続けているそれぞれの夢を集めて
무네오 코가시 츠즈케테이루 소레조레노 유메오 아츠메테
가슴을 계속 애태우고 있는 저마다의 꿈을 모아서


絆という名の大きなエンジンを回すんだ
키즈나토 이우 나노 오오키나 엔진오 마와슨다
유대라는 이름의 커다란 엔진을 돌리는 거야



今すぐに走り出そう 道なき道を進んで
이마 스구니 하시리다소오 미치나키 미치오 스슨데
지금 바로 달려나가자, 길이 전혀없는 곳으로 나아가


互いに背中預ければ 怖いものなんて無いさ
타가이니 세나카 아즈케레바 코와이모노 난테 나이사
서로에게 등을 맡기면 무서울 것 하나 없어


誰かの足が止まったら 誰かが肩を貸すだろう
다레카노 아시가 토맛타라 다레카가 카타오 카스다로오
누군가의 발이 멈춰버렸다면 다른 누군가가 어깨를 빌려주겠지


そ知らぬ顔をしていても 心はひとつさ my fellows
소시라누 카오오 시테 이테모 코코로와 히토츠사 my fellows
지금은 모르는 척 하고 있지만 마음은 언제나 하나야, 나의 친구들이여





落ち込むことなんてないさ この世じゃ良くあることさ
오치코무코토 난테 나이사 코노 요쟈 요쿠 아루 코토사
기 죽어 있을 필요는 없어, 이 세상에선 흔히 있는 일이잖아


悠長に泣いてなんかいたら 次のチャンスを見逃すぞ
유우쵸오니 나이테 난카 이타라 츠기노 챤스오 미노가스조
느긋히 울고만 있다간 다음 기회를 놓쳐버리고 말거야


気がつけば巡る季節 時代というビッグウェーブ
키가 츠케바 메구루 키세츠 지다이토 이우 빗구 웨이브
정신을 차려보니 돌고 도는 계절과 시대라는 거대한 물결에


流されることなかれ まだこの先は長いぞ
나가사레루 코토 나카레 마다 코노 사키와 나가이조
휩쓸려가지 말지어다, 아직도 갈 길은 멀어



時には苛立ち募ったり傷つけ合ってしまったり
토키니와 이라다치 츠놋타리 키즈츠케앗테 시맛타리
때로는 초조함이 심해지고 서로 상처입히기도 하고


それでも覚悟さえあればエナジーが迸る
소레데모 카쿠고사에 아레바 에나지-가 호토바시루
그래도 굳은 각오가 다져져 있다면 몸 안의 에너지가 솟아날거야



さあ前を向いて行こう まだ見ぬ道を選んで
사아 마에오 무이테 유코오 마다 미누 미치오 에란데
자, 앞을 향해 나아가자 아직 보지 못한 길을 골라서


新しい街に着いたら 朝まで大いに語ろう
아타라시이 마치니 츠이타라 아사마데 오오이니 카타로오
새로운 거리에 도착하면 아침까지 쌓인 얘기를 풀어보자


焼け付くような砂漠も 真っ暗な深海も
야케츠쿠요오나 사바쿠모 맛쿠라나 신카이모
타버릴 듯한 뜨거운 사막도 새카맣게 깊은 바다도


笑いながら越えたら あの月に旗を立てよう
와라이나가라 코에타라 아노 츠키니 하타오 타테요오
웃으면서 극복해냈다면 저 달에 깃발을 꽂아버리자





遠ざかる影の中 薄れゆく記憶開き
토오자카루 카게노 나카 우스레유쿠 키오쿠 히라키
멀어져가는 그림자 속에서 희미해져가는 기억을 열어젖혀


忘れてた野生の気持ち 呼び覚ませ
와스레테타 야세이노 키모치 요비사마세
잊어버리고 있었던 야생 그대로의 마음을 불러깨우는 거야




今すぐに走り出そう 道なき道を進んで
이마 스구니 하시리다소오 미치나키 미치오 스슨데
지금 바로 달려나가자, 길이 전혀 없는 곳으로 나아가


あの月まで届いたなら 更なる夢が生まれる
아노 츠키마데 토도이타나라 사라나루 유메가 우마레루
저 달까지 도달했다면 또 다른 꿈이 생겨날거야


誰かの足が止まったら 誰かが肩を貸すだろう
다레카노 아시가 토맛타라 다레카가 카타오 카스다로오
누군가의 발이 멈춰버렸다면 다른 누군가가 어깨를 빌려주겠지


終わらない旅をしよう 明日も早いぞ my fellows
오와라나이 타비오 시요오 아시타모 하야이조 my fellows
끝나지 않는 여행을 떠나자. 내일도 바빠질거야, 나의 친구들이여