?musictext
노래가사 게시판
Zenophy's 노래가사 게시판
 
작성자 Zenophy
분 류 게임
추천: 1  조회: 306  
Brood War Aria - 스타크래프트: 브루드 워 OP (1998)



Brood War Aria




Starcraft: Brood War Opening




Starcraft: Brood War Aria - Blizzard Entertainment

작사: Glenn Stafford (글렌 스태퍼드)
작곡: Jason Hayes (제이슨 헤이스)


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


(라틴어)

Morituri te Salutant
Those about to die salute you.
죽음을 앞둔 자들이 그대에게 경례하노라.

Via Solaris
The journey for comfort.
평온한 여정을 위하여.

Morituri te Salutant
Those about to die salute you.
죽음을 앞둔 자들이 그대에게 경례하노라.

Precia ob orgia
The reward of mysteries.
불가사의한 포상에 대하여.

Creatorum revenit initium
The beginning of all created things returns.
창조된 모든 것들이 시작으로 되돌아가는구나.

Requiescat in pace verna mori
May it find rest in peace in vernal death.
온화한 죽음 아래 평안히 쉬기를.


(프랑스어)
N'Ayez pas peur
Don't be afraid
모든 고통들을

De soufrir
Of suffering
두려워 말지어다

Le futur
The future
미래가

Nous attend
Awaits us
우리를 기다리니

Les soldats reviendront!
The soldiers will return!
병사들은 돌아오리라!

Arriveront victorieux!
They will arrive victoriously!
그들은 당당히 개선하리라!

Donnez tout pour l'honneur!
Give everything for honor!
영광을 위하여 모든걸 바치라!



Marine : Who's in charge here?
해병 : 여기 책임자가 누구야?

Marine : Where is the air support?
해병 : 공중 지원은 어디 있는거야?

Alexei Stukov : So, Gerard, I suspect you have a good reason for pulling me away from my Duties.
알렉세이 스투코프 :  그런데 제라드, 왜 나를 군무도 팽개치고 여기로 오게 했는지 그 이유를 모르겠군.

Gerard DuGalle : Your work can wait, my good Alexei. Come stand here. You need to see this.
제라드 듀갈 : 자네 일은 미룰 수 있잖는가 나의 벗 알렉세이, 이리와서 보게. 자네는 저걸 꼭 봐야만 해.

Alexei Stukov : I know all about the Zerg, Gerard.
알렉세이 스투코프 : 저그에 관한 건 다 알고 있소. 제랄드.

Alexei Stukov : We've all seen the tapes a hundred..
알렉세이 스투코프 : 관련기록을 우린 몇 백번은 넘게 보았..

Gerard DuGalle : You've seen nothing! Dissecting a dead Zerg in a lab is one thing, unleashing them on men is another.
제라드 듀갈 : 자네가 본 건 아무것도 아니야! 실험실에서 죽은 저그를 해부하는 것과 인간에게 저것들을 풀어놓는 것은 달라.

Gerard DuGalle : You must go into this with both eyes open. Once started there is no going back.
제라드 듀갈 : 두 눈 똑바로 뜨고 뛰어들어야 하네. 한 번 시작한 후에는 되돌릴 수 없어.

Gerard DuGalle : Are you prepared to go all the way with this, Alexei?
제라드 듀갈 : 이 일에 모든 것을 걸 수 있겠나, 알렉세이?

Alexei Stukov : ..Yes..
알렉세이 스투코프 : ..예..

Alexei Stukov : Yes, I am prepared to go all the way, my good Admiral.
알렉세이 스투코프 : 예, 모든 것을 걸 준비가 되었소이다, 친애하는 장군.

Gerard DuGalle : Good, good. I knew I could count on you.
제라드 듀갈 : 좋아, 좋아. 자네가 날 믿어줄 줄 알았네.

Malmsteen : Admiral. The colonists' base will be over-run in a matter of minutes. Shall we intervene?
맘스틴 : 장군님, 식민지인들의 기지가 몇 분 안에 괴멸될 것입니다. 개입하시겠습니까?

Gerard DuGalle : Take us into orbit Mr. Malmsteen. We've seen enough.
제라드 듀갈 : 궤도로 들어간다, 맘스틴. 우린 볼 만큼 보았다.




가사와는 정반대로 머나먼 우주에서 전멸한 UED(지구연합)의 운명을 생각해 본다면 참으로 아이러니하다.